В Башкирии запущена в работу новая автоматизированная информационная система БашПеревод.
Презентация состоялась на этой неделе на заседании комиссии при правительстве республики по реализации закона РБ О языках народов Республики Башкортостан.
Платформа предназначена для квалифицированного перевода с русского языка на башкирский язык.
Как рассказал проректор УУНиТ по цифровой трансформации Айнур Хайбуллин, платформа АИС БашПеревод переводит тексты документов (бланки, печати, вывески) и тексты вывесок госорганов, организаций, учреждений и предприятий республики, а также информацию об изготовителях на башкирский язык. Заказчик, которому оказана услуга перевода, получает сертификат квалифицированного перевода с электронной подписью. Сертификат подтверждает соответствие перевода исходному тексту и правомочность его использования для реализации законов РФ о языках народов и защите прав потребителей, а также признание перевода терминологической службой РБ, рассказал проректор УУНиТ по цифровой трансформации Айнур Хайбуллин,
Для перевода текстов будут привлечены эксперты опытные учителя башкирского языка, филологи. Они должны иметь русское и башкирское филологическое высшее образование.
Для органов государственной власти и местного самоуправления Башкирии перевод документов возможен на безвозмездной основе, для коммерческих организаций - перевод предоставляется на платной основе. В АИС БашПеревод можно зарегистрироваться через портал Госуслуги.
Рукописи не рецензируются и не возвращаются.
При цитировании материалов ссылка на газету обязательна.
В титульной части сайта использована фотография Алексея Важнова, лицензия CC-BY-SA-3.0
За содержание и достоверность объявлений редакция не отвечает.
Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
E-mail: info@uchalinka-press.ru 18+
© Информационное агентство Инфорос, 2010 – 2025
